Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

can you bend down and touch your toes

  • 1 can you bend down and touch your toes, but without bending your knees?

    Универсальный англо-русский словарь > can you bend down and touch your toes, but without bending your knees?

  • 2 bend

    I
    1. [bend] n
    1. 1) сгиб, изгиб; кривизна; дуга
    2) сгибание
    3) согнутое состояние
    2. поворот
    3. наклон (корпуса, головы и т. п.)

    back [front, side] bend - наклон назад [вперёд, в сторону]

    4. стремление; склонность, влечение
    5. тех. колено, отвод
    6. pl мор.
    1) рельсы
    2) шпангоуты
    7. pl разг. кессонная болезнь; воздушная эмболия

    above one's bend - амер. не по силам, не по способностям

    on the bend - сл. в запое

    get a bend on you! - пошевеливайся!

    round the bend - разг. свихнувшийся, не в своём уме

    2. [bend] v (bent)
    I
    1. 1) гнуть, сгибать; изгибать
    2) гнуться, сгибаться

    the stick bends but does not break - палка гнётся, но не ломается

    to bend under a strain - гнуться /прогибаться/ под давлением /тяжестью/

    2. 1) наклонять
    2) наклоняться

    she bent over her child - она наклонилась к ребёнку, она склонилась над ребёнком

    can you bend down and touch your toes, but without bending your knees? - ты можешь нагнуться и дотронуться до кончиков пальцев, не сгибая колени?

    to bend low before smb. - склониться перед кем-л. в глубоком поклоне

    to be bent with age - ссутулиться /согнуться/ с годами

    3. 1) поворачивать, сворачивать

    the road [the river] bends to the right - дорога [река] поворачивает направо

    2) направляться

    to bend one's steps towards a place - отправиться куда-л.

    to bend one's steps homewards - направиться домой; повернуть свои стопы к дому

    4. 1) покорять, подчинять

    to bend smb. to one's will - подчинить кого-л. своей воле

    to bend smb. to a strict discipline - заставить кого-л. подчиниться строгой дисциплине /соблюдать строгий режим/

    she is determined, I can't bend her - она приняла твёрдое решение, я не могу заставить её изменить его

    2) покоряться, подчиняться

    to bend to smb.'s will - покориться чьей-л. воле

    he bent to her wishes - он уступил её желаниям, он сделал, как она хотела

    5. шотл. пьянствовать
    II А
    1. обратить (взор, внимание и т. п.)

    all eyes were bent on her - все взоры /взоры всех присутствующих/ были обращены на неё /прикованы к ней/

    with his eyes bent on the ground - потупив взор, опустив глаза, уставившись в землю

    2. приложить (усилия и т. п.); направить (энергию и т. п.)

    to bend all one's energies to smth. - направлять всю свою энергию на что-л.

    he couldn't bend his mind to his studies - он никак не мог заставить себя заниматься

    to bend one's rage against smb. - озлобиться на кого-л.; излить на кого-л. свою злобу

    II Б

    to be bent on smth. (on doing smth.) решиться на что-л.; твёрдо решить что-л. сделать

    to bend the knee - а) преклонить колена; б) молиться

    to bend the neck - гнуть шею, покоряться, унижаться

    to bend the brow - а) поднимать брови; б) хмурить брови, хмуриться

    II
    1. [bend] n мор.
    2. [bend] v (bent) мор.
    привязывать (тросы, паруса)
    II [bend] n
    1. геральд. пояс (диагональная полоса, идущая от левой верхней стороны герба, изображённого на щите)
    2. спец. наиболее толстая часть шкуры быка (идущая на приготовление ремней, подмёток и т. п.)
    3. геол. твёрдая, слежавшаяся глина

    НБАРС > bend

  • 3 bend

    bend I
    1. сущ.
    1) сгибание;
    согнутое состояние horseshoe bend ≈ лошадиная подкова sharp bendкрутой изгиб slight bend ≈ легкий изгиб, небольшой изгиб knee bend ≈ коленный сгиб Syn: curve, turn
    2) изгиб дороги;
    излучина реки to make a bend ≈ изгибаться, делать излучину
    3) мор.;
    преим. мн. вельсы;
    шпангоуты
    4) мн.;
    разг. кессонная болезнь
    5) тех. колено;
    отводabove one's bend on the bend
    2. гл.;
    прош. вр. и прич. прош. вр. - bent
    1) сгибать(ся) ;
    гнуть(ся), изгибать(ся) to bend the knee ≈ преклонять колена;
    молиться to bend one's neck ≈ гнуть шею, покоряться to bend back ≈ отклоняться назад to bend downнаклоняться, нагибаться to bend forward ≈ наклоняться вперед to bend in ≈ закручивать(ся), искривлять(ся) to bend to ≈ наклонять(ся), отклонять(ся) к чему-л. Trees bend before the wind. ≈ Деревья гнутся от ветра. The collar bends back in the latest fashion. ≈ Воротник по последней моде отогнут назад. The top of the box bends back to show the goods. ≈ Крышка коробки открыта, чтобы были видны товары. Trees that don't bend before the wind will break. ≈ Дерево, которое не может согнуться под ветром, ломается. Don't bend the corners of the pages in, it damages them. ≈ Не загибай уголки страниц, от этого они портятся. The doctor said that Bob's legs would always bend in as a result of so much horseriding. ≈ Доктор сказал, что у Боба всегда будут скрюченные ноги, он слишком много ездил верхом. Syn: bow, lean, stoop, turn, twist Ant: rise, straighten
    2) поворачивать, отклоняться Before it reaches the church, the road bends to the left. ≈ Перед церковью дорога делает петлю вправо. Syn: deflect
    3) подчинять;
    склонять, побуждать Syn: direct
    3.
    4) покоряться, подчиняться to bend to submission ≈ подчинять, покорять Syn: submit, bow
    2.
    4), yield
    2., give way
    5) приложить (усилия, энергию и т. п.)
    6) вязать, привязывать (трос, паруса) Bend a sail to its yard. ≈ Привяжи парус к рее. Syn: fasten ∙ bend before bend over bend to to bend one's browsхмурить брови be bent on II сущ.;
    геральд. пояс (полоса на щите, идущая от левой верхней стороны герба к правой нижней) III сущ.;
    мор. узел
    сгиб, изгиб;
    кривизна;
    дуга - * of the arm локтевой сгиб;
    сгибание;
    согнутое состояние поворот - a * of a river излучина реки;
    - a sharp * in a road крутой поворот дороги - a road makes many *s дорога очень извилистая наклон (корпуса, головы) - a * of the head наклон головы - back * наклон назад стремление;
    склонность, влечение( техническое) колено, отвод (морское) вельсы (морское) шпангоуты (разговорное) кесонная болезнь;
    воздушная эмболия > above one's * (американизм) не по силам, не по способностям > on the * (сленг) в запое > to give up being on the * бросить пить > get a * on you! пошевеливайся! > round the * (разговорное) свихнувшийся, не в своем уме гнуть, сгибать;
    изгибать - to * a pipe at the right angle согнуть трубу под прямым углом - to * a bow сгибать лук гнуться, сгибаться - the stick *s but does not break палка гнется, но не ломается - to * under a strain гнуться под давлением - to * beneath a burden согнуться под тяжестью наклонить - to * one's body наклониться - to * one's head over a book склониться над книгой наклоняться - she bent over her child она наклонилась к ребенку, она склонилась над ребенком - can you * down and touch your toes, but without * ing your knees? ты можешь нагнуться и дотронуться до кончиков пальцев, не сгибая колени? - to * low before smb склониться перед кем-л в глубоком поклоне - to be bent with age ссутулиться с годами поворачивать, сворачивать - the road *s to the right дорога поворачивает направо направляться - to * one's steps towards a place отправиться куда-л - to * one's steps homewards направляться домой;
    повернуть свои стопы к дому покорять. подчинять - to * smb. to one's will подчинять кого-л своей воле - to * smb. to a strict discipline заставить кого-л подчиняться строгой дисциплине - she is determined, I can't * her она приняла твердое решение, я не могу заставить ее изменить его покоряться, подчиняться - to * to smb's will покориться чьей-л воле;
    - he bent to her wishes он уступил ее желаниям, он сделал, как она хотела (шотландское) пьянствовать обратить (взор, внимание) - all eyes were bent on her все взоры были обращены на нее - with his eyes bent on the ground потупив взор, опустив глаза, уставившись в землю приложить (усилия) ;
    направить( энергию) - to * all one's energies to smth направлять всю свою энергию на что-л - to * every effort сделать все возможное - to * one's mind to study (решить) посвятить себя занятиям - he couldn't * his mind to his studies он никак не мог заставить себя заниматься - to * one's rage against smb. озлобиться на кого-л;
    излить на кого-л. свою злобу - to be bent on smth. решиться на что-л;
    твердо решить что-л сделать - he's bent in mastering Spanish он твердо решил овладеть испанским > to * the knee преклонить колена;
    молиться > to * the neck гнуть шею, покоряться, унижаться > to * to the oars налечь на весла > to * the brow поднимать брови;
    хмурить брови, хмуриться > to * with the wind подчиняться обстоятельствам (морское) узел (морское) привязывать (тросы, паруса) (геральдика) пояс (диагональная полоса, идущая от левой верхней стороны герба, изображенного на щите) (специальное) наиболее толстая часть шкуры быка (идущая на приготовление ремней, подметок) (геология) твердая, слежавшаяся глина
    ~ (the ~ s) pl разг. кессонная болезнь;
    above one's bend амер. не по силам, не по способностям;
    on the bend нечестным путем
    bend вязать, привязывать (трос, паруса) ;
    to bend one's brows хмурить брови;
    to be bent (on smth.) устремлять свои помыслы (на что-л.) ;
    стремиться( к чему-л.)
    bend вязать, привязывать (трос, паруса) ;
    to bend one's brows хмурить брови;
    to be bent (on smth.) устремлять свои помыслы (на что-л.) ;
    стремиться (к чему-л.) ~ изгиб дороги;
    излучина реки ~ (the ~ s) pl разг. кессонная болезнь;
    above one's bend амер. не по силам, не по способностям;
    on the bend нечестным путем ~ тех. колено;
    отвод ~ мор узел;
    pl шпангоуты ~ направлять (взоры, шаги и т. п.) ~ напрягать( мысли, внимание и т. п.;
    to) ~ покорять(ся) ;
    to bend to submission подчинять, покорять ~ сгиб, изгиб ~ (bent) сгибать(ся) ;
    гнуть(ся), изгибать(ся) ;
    trees bend before the wind деревья гнутся от ветра;
    to bend the knee преклонять колена;
    молиться;
    to bend one's neck гнуть шею, покоряться
    bend вязать, привязывать (трос, паруса) ;
    to bend one's brows хмурить брови;
    to be bent (on smth.) устремлять свои помыслы (на что-л.) ;
    стремиться (к чему-л.)
    ~ (bent) сгибать(ся) ;
    гнуть(ся), изгибать(ся) ;
    trees bend before the wind деревья гнутся от ветра;
    to bend the knee преклонять колена;
    молиться;
    to bend one's neck гнуть шею, покоряться
    ~ (bent) сгибать(ся) ;
    гнуть(ся), изгибать(ся) ;
    trees bend before the wind деревья гнутся от ветра;
    to bend the knee преклонять колена;
    молиться;
    to bend one's neck гнуть шею, покоряться
    ~ покорять(ся) ;
    to bend to submission подчинять, покорять
    ~ (the ~ s) pl разг. кессонная болезнь;
    above one's bend амер. не по силам, не по способностям;
    on the bend нечестным путем
    ~ (bent) сгибать(ся) ;
    гнуть(ся), изгибать(ся) ;
    trees bend before the wind деревья гнутся от ветра;
    to bend the knee преклонять колена;
    молиться;
    to bend one's neck гнуть шею, покоряться

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > bend

  • 4 главным образом

    нареч.
    Русское главным образом может относиться к разного рода ситуациям, независимо от степени важности, первоочередности, предпочтительности выделяемого действия, события, предмета и т. п. В отличие от русского, его английские соответствия различают все эти аспекты ситуаций.
    1. mainly — главным образом, в основном, большей частью (подчеркивает и выделяет наиболее важное лицо, событие, причину): History lessons in his youth, he said, had been mainly a question of reciting dates and the names of kings. — Он говорил, что в его время уроки истории состояли в основном из заучивания дат и имен королей. It is good mainly because it means I can get what 1 want. — Это все хорошо главным образом потому, что я могу получить то, что мне надо. Her illness is caused mainly by worry and stress. Ее болезнь вызвана большей частью беспокойством и стрессовой ситуацией.
    2. chiefly — большей частью, в основном, главным образом (выделяет основную часть, главную причину, указывает на наличие и других важных составляющих ситуации): His work consists chiefly of interviewing people in the street. — Его работа состоит по большей части в интервьюировании людей на улице/ Его работа состоит в основном в том, что он берет интервью у людей на улице. I lived abroad for years, chiefly in Italy. Я годами жил за границей, главным образом в Италии. How quickly you recover from the operation chiefly depends on your general state of health. — Как быстро вы поправитесь после операции, зависит главным образом от общего состояния вашего здоровья.
    3. largely — главным образом, особенно, по большей части (выделяет особый характер утверждения, особенную причину, указывает на справедливость утверждения): His success is largely due to his hard work. — Своим успехом он обязан в основном своему упорному труду./Своим успехом он обязан по большей части своему упорному труду./Своим успехом он обязан главным образом своему упорному труду. This part of the country is largely a desert. — Эта часть страны по большей части пустыня. Most of the obstacles to women's equality have been largely removed. Большая часть препятствий на пути женского равноправия уже снята/ Основная часть препятствий на пути женского равноправия устранена. They have stayed together largely because of the children. — Они не развелись в основном из-за детей.
    4. primarily — главным образом, в первую очередь, в основном ( подчеркивает важность и первоочередность чего-либо): Foreign aid is intended primarily for children victims of the earthquake. Иностранная помощь предназначается в первую очередь детям, пострадавшим от землетрясения./Иностранная помощь предназначается главным образом для детей пострадавших от землетрясения.
    5. principally — главным образом, особенно, в основном (выделяет одну причину или ситуацию из ряда других, как наиболее важную): Men can usually run faster than women primarily because they have greater muscular strength. — Мужчины часто бегают быстрее женщин главным образом потому, что обладают большей мускульной силой./Мужчины часто бегают быстрее женщин в основном потому, что сильнее физически. Most linguists would say they were concerned primarily with the structure of languages. — Большинство лингвистов могло бы сказать, что они занимаются главным образом структурой языков./Большинство лингвистов могло бы сказать, что они в основном занимаются структурой языков. Although research is important, the university exists primarily for the students. Хотя исследования и важны, университет существует в основном ради студентов./Хотя исследовательская работа и важна, университет существует главным образом ради студентов. The issue was not primarily a political one but essentially moral. — Этот вопрос носил в основном моральный, а не политический характер./Этот вопрос был главным образом моральный, а не политический./Этот вопрос был по сути моральный, а не политический.
    6. essentially главным образом, в сущности, по сути (указывает на и выделяет самые важные, сущностные, существенные аспекты ситуации, определяемого действия, события, объекта; может стоять в начале предложения и относиться ко всему предложению, в таких случаях оно отделяется запятой): Eisenhower was essentially moderate in politics. — Эйзенхауэр по сути был умеренным в политике. Essentially, the plan is worthwhile, but some changes will have to be made. — По сути своей план хорош, но некоторые изменения все же надо внести./ В основном план хорош, но некоторые изменения все же надо внести./В основе своей план хорош, но некоторые изменения все же надо внести.
    7. mostly — главным образом, в основном, в большинстве случаев (определяет наиболее частые, типичные аспекты ситуации): I mostly worked as a researcher, writer and a teacher. — Я работал в основном как научный работник, писатель и учитель. More immigrants arrived, mostly Europeans. Среди прибывших иммигрантов в основном европейцы./Среди прибывших иммигрантов больше европейцев./Среди прибывших иммигрантов главным образом европейцы.
    8. above all — главным образом, более всего, кроме всего прочего, помимо всего прочего (выделяет одну причину, обстоятельство или объект, как наиболее важные среди остальных): We must, above all, pay attention to the problem of homeless. Самой важной проблемой, на которую мы должны обратить внимание, является проблема бездомных. Above all, the government did not want a high rate of inflation. — Более всего правительство пыталось избежать быстрого роста/высокой степени инфляции.
    9. first and foremost — гнуть, гнуться, сгибаться, сгибать, изгибаться, наклонять, наклоняться (глагол to bend дает общее название действия, без уточнения того, как оно произведено; направление сгибания передается сочетаниями с наречиями и предлогами): to bend smth — согнуть/гнугь что-либо; to bend the wire into a ring согнуть проволоку в кольцо; to bend down нагнуться; to bend over smb. smth — склониться над кем-либо, чем-либо; to bend one's head — наклонить голову I can't bend easily. — Мне трудно наклоняться. Can you bend down and touch your toes without bending your knees. Ты можешь нагнуться и дотронуться до пальцев ног, не сгибая колен? The road bends to the right. — Дорога поворачивает направо. His back bent with years. — Он ссутулился/сгорбился с годами. Can you bend the wire under the board? — Ты можешь загнуть проволоку за доску? Не bend under the burden. Он согнулся под тяжестью ноши.
    2. to fold складывать, сгибать (под углом), загибать, складываться: to fold (down) the corner of a page — загнуть угол страницы; to fold one's arms on/upon the chest — сложить руки на груди; to fold a letter (a shirt, a newspaper) — сложить письмо (рубашку, газету); to fold clothes — складывать одежду The bed folds away conveniently for storage. Кровать удобно складывается для хранения.
    3. to twist — сгибать, сгибаться ( поворачиваясь), скручивать, крутить, выкручивать, извиваться, виться ( змейкой): to twist one's ankle — подвернуть ногу; to twist a thread (rope) — скрутить нитку (веревку); to twist one's handkerchief— крутить носовой платок/скручивать носовой платок; to twist smb's arm — выкручивать кому-либо руку; to twist linen — выжимать белье/выкручивать белье; to twist a piece of wire into a loop — согнуть кусок проволоки в петлю Smb's belt has twisted. — Ремень перекрутился. She twisted her handkerchief nervously. Она нервно скручивала платочек. The pig's tail was twisted into a corkscrew. Хвостик свиньи был закручен штопором. The road twists a good deal. — Дорога сильно петляет.
    4. to stoop — пригибаться, пригнуться, сутулиться, нагнуться, горбиться (особенно для того, чтобы что-либо поднять или сделать что-либо, чему мешает большой рост): to stoop to pick up a handkerchief — нагнуться, чтобы поднять платок Не had to stoop to get into the саг. — Ему пришлось пригнуться, чтобы сесть в машину. Don't stoop, sit straight. — He горбись, сиди прямо. She stooped and patted the little dog. — Она наклонилась и потрепала собачку.
    5. to crouch — пригнуться, присесть ( на корточки), припасть К земле, присесть (описывает такое положение согнутого тела, которое позволяет спрятаться, или казаться меньше ростом, или быть готовым к прыжку): a tiger crouching for a spring — тигр, сжавшийся перед прыжком/тигр, припавший к земле перед прыжком There were six people crouching round the camp fire. — Вокруг костра на корточках сидели шесть человек. The old lady crouched before the fireplace. — Старушка присела у камина./Старушка присела у очага.
    6. to curl up — загибать, свернуться комочком, свернуться калачиком, согнуться, скручивать, скручиваться (сидя или лежа, прижав согнутые в локтях и коленях руки и ноги так, чтобы почувствовать тепло, уют, комфорт): to curl up the comers of a book — загибать уголки книги She curled up in the armchair. — Она свернулась калачиком в кресле. I was so tired all I wanted to do was to curl up in the armchair and watch TV. — Я так устал, что хотел только устроиться уютно в кресле и смотреть телевизор. The cat curled up on the carpet. — Кот свернулся клубочком на ковре. The frost made the leaves curl up. Листья свернулись от мороза.
    7. to flex — сгибать, гнуть, сгибать и разгибать (взад и вперед, особенно в тех случаях, когда чувствуешь онемение какого-либо органа тела): to flex one's muscles — разминаться (перед работой) Не stood up flexed his powerful shoulders and pulled on his coat. — Он встал, распрямил свои могучие плечи и надел пиджак. The babies' natural position is with two arms bent in the elbows and their legs flexed. — Естественное положение младенца — согнутые ручки и ножки.
    8. to warp — гнуть, гнуться, коробиться, прогнуться, деформироваться, искривляться (в отличие от вышеприведенных глаголов, глагол to warp относится только к неодушевленным предметам, обозначает потерю формы под влиянием высокой температуры или нажима): Seasoned timber does not warp. — Выдержанное дерево не коробится. The door is warped and it won't close properly. — Дверь покоробилась и плохо закрывается. The sun warped the boards. — Солнце покоробило доски. As the planks dry they warp slightly. — Когда доски высыхают, они слегка коробятся. The covers of the book are warped. — Переплет покоробился.
    9. to bow/to make a bow — поклониться, нагнуться в поклоне, отвесить поклон, кланяться (поклон или сгибание тела до пояса или наклон головы вперед в знак благодарности, согласия или разрешения): to bow smb into the room — с поклоном ввести кого-либо в комнату: to bow one's thanks — поклониться в знак благодарности; to bow one's assent — кивнуть в знак согласия Не stood up, bowed and left the room, — Он встал, поклонился и вышел из комнаты. Не bowed to us as he passed. — Проходя мимо, он поклонился нам.

    Русско-английский объяснительный словарь > главным образом

  • 5 ты можешь нагнуться и дотронуться до кончиков пальцев, не сгибая колени?

    Универсальный русско-английский словарь > ты можешь нагнуться и дотронуться до кончиков пальцев, не сгибая колени?

См. также в других словарях:

  • bend*/*/ — [bend] (past tense and past participle bent [bent] ) verb [I/T] I 1) to lean forwards and downwards Helen bent down to pick up her pen.[/ex] Bend over and touch your toes.[/ex] 2) to curve or fold something, or to be curved or folded Use thin… …   Dictionary for writing and speaking English

  • bend — bend1 [ bend ] (past tense and past participle bent [ bent ] ) verb *** 1. ) intransitive or transitive to lean forward and downward or move the top part of your body forward and downward: He bent and kissed her quickly. bend forward: She bent… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • bend — I UK [bend] / US verb Word forms bend : present tense I/you/we/they bend he/she/it bends present participle bending past tense bent UK [bent] / US past participle bent *** 1) a) [intransitive/transitive] to lean forwards and downwards, or to move …   English dictionary

  • Spider-Man's powers and equipment — The fateful spider bite that gave Peter Parker his powers. Amazing Fantasy #15, art by Steve Ditko. Spider Man s powers, abilities, and equipment are used by Marvel Comics superhero Spider Man in tandem to combat his many foes. He receives most… …   Wikipedia

  • GALS — (standing for Gait, Arms, Legs, Spine) is a brief musculoskeletal screening test devised to detect neurological, musculoskeletal or functional deficits in patients.It consists of an initial set of screening questions and a sequence of examination …   Wikipedia

  • List of breakdance moves — ambox type = style text = This may require cleanup to meet Wikipedia s quality standards. Please help [fullurl:FULLPAGENAME|action=edit improve this list] . It may be poorly defined, or . #if:{1| }|{category|} {category|}Breakdance incorporates… …   Wikipedia

  • Samurai Aerobics — Kenjutsu and Kendo are a few types of martial arts that were practiced by the Japanese people. Though it isn t used as much as it used to be, it is still quite popular. These martial arts involve the use of wooden sticks called Bokken. Infobox… …   Wikipedia

  • Prostration (Buddhism) — In Buddhism, a prostration (Pali: panipāta , Skt.: namas kara , Ch.: li pai , Jp.: raihai ) is used to show reverence to the Triple Gem (comprising the Buddha, his teachings, and the spiritual community) and other objects of veneration. In… …   Wikipedia

  • Glossary of ballet — Ballet is a formalized type of dance; ballet dance is usually performed on stage as part of a ballet dance work which includes mime, acting, and is set to music. Dancers can perform either en pointe or demi pointe; in ballet class, the dancers… …   Wikipedia

  • List of performances on Top of the Pops — NOTOC Contents 1960s: 1964 | 1965 | 1966 | 1967 | 1968 | 1969 1970s: 1970 | 1971 | 1972 | 1973 | 1974 | 1975 | 1976 | 1977 | 1978 1979 1980s: 1980 | 1981 1982 | 1983 | 1984 1985 | 1986 | 1987 1988 | 1989 1990s: 1990 | 1991 | 1992 | 1993 1994 |… …   Wikipedia

  • performing arts — arts or skills that require public performance, as acting, singing, or dancing. [1945 50] * * * ▪ 2009 Introduction Music Classical.       The last vestiges of the Cold War seemed to thaw for a moment on Feb. 26, 2008, when the unfamiliar strains …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»